A sniper is a highly trained marksman who operates alone, in a pair, or with a sniper team to maintain close visual contact with the enemy and engage targets from concealed positions
snipers are trained in camouflage, infiltration, special reconnaissance and target acquisition
تیرانداز فردیست ماهر با آموزش سطح بالا ، که هم به صورت تک نفره ، دونفره و یا با یک تیم تیراندازی کار می کند آنهاارتباط بصری نزدیک با دشمن را حفظ می کنند و هدفها را از موقعیتهایی مخفی نشانه گیری می کنند .
تکتیر اندازها در استتار٫ نفوذ به پشت خطوط دشمن و شناسایی تجهیزات دشمن آموزش می بینند .
Teacher while teaching , noticed a student sleeping at the
.Teacher shouts to his neighbor : “ wake him up
Neighbor tells : “You put him to sleep , so you wake him
.up
معلم هنگام درس دادن متوجه یه دانش آموزی میشه که خوابیده بوده.
معلم به بغل دستیش میگه : "اونو از خواب بیدار کن"
اونم میگه : "شما اونو خواب کردین خودتون هم بیدارش کنین"
چرا گریه می کنی؟
فیله مرده!
اون حیوان خونگی ات بود
نه اما من همونی هستم که باید قبرش رو بکنم!!!
اولی : بیا نگاه کن یه دزد واردآشپزخونه شده
و داره کیکی که پخته بودم رو میخوره!!!
آیا انگلیسی آمریکایی (American English) و انگلیسی بریتانیایی (British English) دو زبان مجزا هستند یا دو حالت مختلف از زبان انگلیسی؟ بعضیها میگویند آنها دو زبان مختلف هستند ولی خیلیها آنها را تنها حالتهای مختلفی از یک زبان میدانند.
البته هیچ پاسخ دقیقی برای این پرسش وجود ندارد. ما فقط میتوانیم بگوییم که تفاوتهایی میان آنها وجود دارد. البته باید بدانید که این تفاوتها جزئی بوده و در اثر یکپارچه شدن دنیای امروز این تفاوتها روز به روز کمتر میشوند.
در ادامه با برخی از تفاوتهای میان این دو نسخه از زبان انگلیسی آشنا میشوید.
املای کلمات
انگلیسی بریتانیایی تمایل دارد که املای بسیاری از کلماتی که ریشه فرانسوی دارد را حفظ کند، در حالیکه آمریکاییها بیشتر سعی میکنند کلمات را همانطور که تلفظ میکنند بنویسند. علاوه بر این، آنها حروفی را که مورد نیاز نیست حذف میکنند. به مثالهای زیر دقت کنید:
British English |
American English |
colour |
color |
centre | center |
honour | honor |
analyse | analyze |
cheque | check |
tyre | tire |
favour | favor |
اگر چه هر دو نسخهی آمریکایی و بریتانیایی زبان انگلیسی صحیح هستند، اما املای آمریکایی معمولاً سادهتر است. بنابراین بهتر است بطور کلی از املای آمریکایی استفاده کنید، مگر اینکه بخواهید برای خوانندگان بریتانیایی چیزی بنویسید.
تلفظ
تلفظها و لهجههای گوناگونی در انگلیسی محاورهای وجود دارد که پرداختن به همه آنها در یک مقاله امکانپذیر نیست. بنابراین تنها به تفاوتهای اصلی بین دو نوع اصلی زبان انگلیسی، یعنی انگلیسی آمریکایی و انگلیسی بریتانیایی اشاره میکنیم:
صدای /r/ ممکن است در بعضی از کلمات انگلیسی بریتانیایی رسا نباشد؛ مثلاً کلمات car، park، star و bark را در نظر بگیرید. قاعدهی آن اینست که حرف r تنها وقتی که یک حرف صدادار بعد از آن بیاید تلفظ میشود، مانند Iran، British و bring.
آمریکاییها تمایل دارند کلماتی که به
«-duce» ختم میشوند
(مانند reduce،
produce،
induce و seduce) را
بصورت /-du:s/
تلفظ کنند. در انگلیسی بریتانیایی این اغلب کمی
متفاوت است:/-dju:s/
آمریکاییها تمایل دارند کلمات را با حذف حروف کاهش دهند. بعنوان مثال کلمه «facts» در انگلیسی آمریکایی درست مثل «fax» تلفظ میشود - حرف t تلفظ نمیشود.
گاهی حروف صدادار در انگلیسی بریتانیایی حذف میشوند. بعنوان مثال در هیچیک از کلمات «secretary» و «tributary» حرف a تلفظ نمیشود.
لغت
در جدول زیر چند کلمه متداول بریتانیایی بهمراه معادل آمریکایی آن ارائه شده است:
British English |
American English |
معنی فارسی |
lift | elevator | آسانسور |
trousers | pants | شلوار |
lorry | truck | کامیون |
petrol | gasoline | بنزین |
underground | subway | مترو |
aerial | antenna | آنتن |
rubber | eraser | پاککن |
flat | apartment | آپارتمان |
wardrobe | closet | جارختی |
queue | line | صف |